27/5/15

Thorn in my Side - Exodus

En 1992 el grupo estadounidense de thrash Exodus lanzó su álbum Force of Habit (la fuerza de la costumbre). Su primera canción es Thorn in my Side. Dedicada a Dänyel, que la pidió por FB.

Una espina en mi costado
Exodus

Sabes que nunca me diste la oportunidad de demostrar lo que valgo
y nunca pensé que mi vida estuviese a tu altura
nunca me dijiste nada alentador que yo pudiese escuchar
es difícil curar el dolor que he tenido que aguantar

Siempre he intentado escucharte
incluso cuando no estaba de acuerdo contigo
tu carácter egoísta hace difícil
que respete algo de lo que hagas
después intentaste presionarme,
pero no éramos lo bastante fuertes para hacer el trabajo
después intentaste golpearme,
pero el dorso de tu mano no es lo bastante rápido

18/5/15

I Will Wait - Mumford & Sons

I Will Wait es  la canción más popular del grupo británico Mumford & Sons hasta la fecha. La grabaron en 2012 y aparece en su segundo álbum, Babel.

Esperaré
Mumford & Sons

Y llegué a casa
como una piedra
y caigo pesadamente en tus brazos
los días de polvo
que he conocido
serán arrastrados con este nuevo sol

Y me arrodillaré,
esperaré, de momento
y me arrodillaré,
para reconocer mi terreno

Y esperaré, te esperaré a ti
Y esperaré, te esperaré a ti

14/5/15

Leaving on a Jet Plane - John Denver

Leaving on a Jet Plane es una canción compuesta por el músico estadounidense John Denver en 1966. Sin embargo, la versión más conocida es la que grabaron Peter, Paul and Mary en el 67 para su Album 1700, que llegó a la cima de las listas de éxitos de la época. Denver la grabó para su propio álbum Rhymes and Reasons, publicado dos años después.

Marcharse en un reactor
John Denver

Todas mis maletas están hechas
estoy listo para irme
estoy aquí a tu puerta
odio despertarte para decirte adiós
pero está empezando a amanecer
es por la mañana temprano
el taxi espera
está pitando
y aya estoy tan solo
que podría morirme

Así que bésame y sonríeme
dime que me esperarás
abrázame como si nunca fueses a dejarme marchar
porque me marcho en un reactor
no sé cuándo volveré
Oh, nena, odio tener que irme

Tantas veces te he decepcionado
tantas veces he tonteado
te lo digo ahora, ellas no significaban nada
a cualquier sitio al que vaya, pensaré en tí
cada canción que cante, cantaré por tí
cuando vuelva traeré tu anillo de bodas

Así que bésame y sonríeme
dime que me esperarás
abrázame como si nunca fueses a dejarme marchar
porque me marcho en un reactor
no sé cuándo volveré
Oh, nena, odio tener que irme

Ha llegado el momento de dejarte
otra vez
déjame besarte
y luego cierra los ojos
y saldré de camino
sueña con los días que vendrán
cuando no tendré que estar solo
sobre las veces, en que no tenga que decir

Oh, bésame y sonríeme
dime que me esperarás
abrázame como si nunca fueses a dejarme marchar
porque me marcho en un reactor
no sé cuándo volveré
Oh, nena, odio tener que irme

y me marcho en un reactor
no sé cuándo volveré
Oh, nena, odio tener que irme



-------- letra original (inglés) --------

Leaving on a Jet Plane
John Denver

All my bags are packed
I'm ready to go
I'm standin' here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye
But the dawn is breakin'
It's early morn
The taxi's waitin'
He's blowin' his horn
Already I'm so lonesome
I could die

So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
'Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go

There's so many times I've let you down
So many times I've played around
I tell you now, they don't mean a thing
Ev'ry place I go, I'll think of you
Ev'ry song I sing, I'll sing for you
When I come back, I'll bring your wedding ring

So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
'Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go

Now the time has come to leave you
One more time
Let me kiss you
Then close your eyes
I'll be on my way
Dream about the days to come
When I won't have to leave alone
About the times, I won't have to say

Oh, kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
'Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go

But, I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go




5/5/15

Casanova - BB Brunes

En 2012 la banda francesa BB Brunes aparece al final de la película Astérix et Obélix: Au service de Sa Majesté (Asterix y Obelix al servicio de Su Majestad) tocando esta canción, Casanova. Posteriormente, en 2014 su discográfica lanza la canción como sencillo. Como curiosidad, es una de las canciones de la banda escrita e interpretada en inglés por la banda de Adrien Gallo.

Casanova
BB Brunes

Ella es tan rara
siempre quiere que crea
que la vida es un juego
en el que es fácil engañar

Y yo intento olvidar
la moral de mentir, de decir la verdad
intento con ganas llevar ese peso sobre mis hombros
pero puedo ver las sonrisas en sus caras
que ellos ya no me creen
no quieren oírme cuando grito
que no soy yo el que tiene la culpa
así que huyo de sus sonrisas
huyo de sus ropas
cuando volví con ella, suspiró
"lo siento cariño,
tienes que dejar pasar los buenos tiempos"

Y yo intento olvidar
la moral de mentir, de decir la verdad
intento con ganas llevar ese peso sobre mis hombros
pero puedo ver las sonrisas en sus caras
que ellos ya no me creen
no quieren oírme cuando grito
que no soy yo el que tiene la culpa

así que huyo de sus sonrisas

huyo de sus ropas

cuando volví con ella, suspiró

"lo siento cariño,

tienes que dejar pasar los buenos tiempos"



----------- letra  original (inglés) ------------

Casanova
BB Brunes

She’s so strange
She always wants me to believe
That life’s a game
In which it’s easier to cheat

And so I try to forget
The morals to lie to truth
Tried so hard with this weight on my shoulders
But I could see their smiles upon their faces
They don’t believe me anymore
They don’t want to hear when I cry
That I’m not the one to be blamed
So I’m running away from their smiles
Running away from their clothes
When I came back to her she sighed
Sorry darling,
I’d love to let the good times ride

It’s such a shame when you find out eventually
you love the game
And the life is the one who cheats

And so I try to forget
The morals to lie to truth
Tried so hard with this weight on my shoulders
But I could see their smiles upon their faces
They don’t believe me anymore
They don’t want to hear when I cry
That I’m not the one to be blamed

So I’m running away from their smiles

Running away from their clothes

When I came back to her she sighed

Sorry darling,

I’d love to let the good times ride



4/5/15

King of the Road - Roger Miller

En 1964 el músico country estadounidense Roger Miller lanzó su canción más afamada, King of the Road. Fue un éxito inmediato, y desde entonces ha sido versionada por artistas tan dispares como Dean Martin, Boney M, R.E.M., Rufus Wainwright, The Proclaimers, Jerry Lee Lewis o Joe Strummer, entre otros. El tema aparece en bandas sonoras de películas y series, y en 2001 fue grabada por un imitador de Elvis Presley, James "The King" Brown, para una campaña de anuncios de una famosa marca de coches.

El Rey de la Carretera
Roger Miller

Remolque en venta o alquiler,
habitaciones para alquilar, a cincuenta centavos.
Sin teléfono, ni piscina, ni animales de compañía,
no tengo cigarrillos.

Ah, pero dos horas barriendo
pagan una habitación de 2 por 4* por dos de 25**
soy un hombre de posibles sin posibles,
el Rey de la Carretera

Tercer vagón de mercancías, tren de medianoche,
con destino a Bangor, Maine.
Ropa y zapatos viejos y desgastados,
no pago cuotas de sindicato,

Fumo cigarros baratos que he encontrado cortos,
pero no demasiado grandes,
soy un hombre de posibles sin posibles,
el Rey de la Carretera

Conozco a cada maquinista de cada tren
y a todos sus hijos, y todos sus nombres
y cada ayuda de cada ciudad
y cada cerradura que no está cerrada, cuando no hay nadie cerca.


Canto: remolque en venta o alquiler,
habitaciones para alquilar, a cincuenta centavos.
Sin teléfono, ni piscina, ni animales de compañía,
no tengo cigarrillos.

Ah, pero dos horas barriendo
pagan una habitación de 2 por 4 por dos de 25
soy un hombre de posibles sin posibles,
el Rey de la Carretera


* En realidad 8x12 pies serían 2,5 por 3,6 metros. He redondeado para que no quede tan largo.
** 2 bit es una manera de referirse a una moneda de 25 centavos, 4 serían dos.



------------ letra original (inglés) ---------------

King of the Road
Roger Miller

Trailer for sale or rent,
rooms to let, fifty cents.
No phone, no pool, no pets,
I ain't got no cigarettes

Ah, but, two hours of pushin' broom
Buys an eight by twelve four-bit room
I'm a man of means by no means,
king of the road.

Third boxcar, midnight train,
destination, Bangor, Maine.
Old worn out clothes and shoes,
I don't pay no union dues,

I smoke old stogies I have found short,
but not too big around
I'm a man of means by no means,
king of the road.

I know every engineer on every train
All of their children, and all of their names
And every handout in every town
And every lock that ain't locked, when no one's around.

I sing, trailers for sale or rent,
rooms to let, fifty cents
No phone, no pool, no pets,
I ain't got no cigarettes

Ah, but, two hours of pushin' broom
Buys an eight by twelve four-bit room
I'm a man of means by no means,
king of the road.